Psalm 48:11

SVGelijk Uw Naam is, o God! alzo is Uw roem tot aan de einden der aarde; Uw rechterhand is vol van gerechtigheid.
WLCכְּשִׁמְךָ֤ אֱלֹהִ֗ים כֵּ֣ן תְּ֭הִלָּתְךָ עַל־קַצְוֵי־אֶ֑רֶץ צֶ֝֗דֶק מָלְאָ֥ה יְמִינֶֽךָ׃
Trans.

kəšiməḵā ’ĕlōhîm kēn təhillāṯəḵā ‘al-qaṣəwê-’ereṣ ṣeḏeq mālə’â yəmîneḵā:


ACיא  כשמך אלהים--    כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק    מלאה ימינך
ASVLet mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
BELet there be joy in the mountain of Zion, and let the daughters of Judah be glad, because of your wise decisions.
DarbyLet mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
ELB05Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
LSGLa montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements.
Sch(H48-12) Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
WebLet mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin